2012年7月11日 星期三

詩經譯注

書名:詩經譯注
作者/譯者:冠英譯
出版年份/地:1979 香港
出版社:萬里書店有限公司
簡介:
《詩經》是中國最早的一部詩集,是周代(公元前一一二二年至公元前二四七年)的文學作品。在這部古老的作品裏,我們可以聽到古人操作的聲音、愛情的聲音……;也可以看到戰士的雄姿、舞士的雄姿……

《詩經》裏共有三百零五篇詩,包括「風」、「雅」、「頌」三個部分。「風」是民歌,即各地方的唱調,「雅」是朝廷的樂歌,「頌」是王公貴族們祭祀祖宗時的樂歌。

這一部豐富多彩的詩集,因為是二、三千年前的作品,用古人話寫古人事,讀起來是有困難的。因此把「詩集」裏的詩用白話譯出來,確實有必要。這本《詩經譯注》只選譯了《詩經》中較優秀的三十四篇。冠英先生的譯文,平易近人,極近民歌。為了讀者能夠暢讀原詩,還附上詳細的注釋

沒有留言:

張貼留言