雅迪圖書
文化璀璨的年代,含英咀華的書香.....
2012年9月27日 星期四
希臘羅馬神話與傳說中的戀愛故事
書名:
希臘羅馬神話與傳說中的戀愛故事
作者/譯者:
鄭振鐸
出版年份/地:
197
8
年 香港
出版社:
萬源圖書公司
簡介:
希臘羅馬是世界古代文化的發源地之一,從遠古開始,希臘羅馬人們創作了豐富的神話和傳說,反映了古代人們的勞動生活和風俗習慣,是世界文化的珍貴遺產,鄭振鐸首先把她們介紹給中國讀者。本書具有文學價值和深度的歷史意義,可以幫助讀者了解古代社會生活的一面;同時,又提供了一種趣味性濃厚的閱讀物。
2012年9月24日 星期一
流浪王妃
書名:流浪王妃
作者/譯者:愛新覺羅‧浩/陳喜儒,徐前譯
出版年份/地:
1986
年 香港
出版社:南粵出版社
簡介:
這是一本真實而感人肺腑的自傳體小說。作者原名嵯峨浩,是與日本皇室有血緣關係的「華族」小姐。一九三七年在所謂「日滿親善」的政治聯姻中成為中國末代皇帝溥儀之弟愛新覺羅‧溥傑的王妃。書中所記她在戰亂變遷中的坎坷經歷,她的家庭的悲歡離合,她對丈夫和兒女的深沈的愛,當在讀者心中引起強烈的共鳴和深思,並對這位善良溫婉的女性產生由衷的敬意。
2012年9月18日 星期二
易筋經與洗髓經
書名:易筋經與洗髓經
作者/譯者:半僧道人編
出版年份/地:
1986
年 香港
出版社:藝美圖書公司
簡介:
易筋經與洗髓經,同稱少林上法,正是自古以來武林中人目為正宗內功的瑰寶。
易筋經世多有其書,且多屬私家抄本,此曰真傳,彼曰珍本,孰真孰偽,已不可攷,祇有去蕪存精,選其可法者彙談;虞山蔣小溪,對於此道亦經久練,謂原以多病之身,練習之後,病魔退避,其所本之易筋經,乃其祖覲園先生,得少林老僧真傳秘本。
洗髓經據說是少林派始祖達摩祖師所傳。洗髓經之義,即如仙家洗髓伐毛之說,其高深奧妙,茲篇為淅本。
朱自清散文選
書名
:
朱自清散文選
作者
/
譯者
:
朱自清
/
侃如
編
出版年份
/
地
:1975
年
香港
出版社
:
香港匯通書店
簡介
:
朱自清的散文,清秀雋永、質樸腴厚、激進深邃,有著鮮明的時代印記,顯示出他獨特的藝術風格和審美旨趣。他繼承了中國古典文學的優秀傳統,在中西文化交流的大背景之下,創造了具有中國民族特色的散文體制和風格。他
的早期散文,可分為寫實議論和敘事抒情兩大類。前者如《生命的價格
-
七毛錢》、《航船中的文明》、《阿河》、《旅行雜記》,直接從現實生活取材,是以夾敘夾議手法抨擊黑暗社會的名篇;後者如《背影》、《槳聲燈影裡的秦淮河》、《綠》、《荷塘月色》,更是情景交融、充滿詩情畫意而膾炙人口的佳作,代表了他的散文藝術的最高成就。
2012年9月16日 星期日
作得勝的基督徒
書名:
作得勝的基督徒
作者/譯者:
徐松石
出版年份/地:
1971
年 香港
出版社:
浸信會出版部
簡介:
本書所載均是宗教論文。書名不過採用書中第一篇的題目。這並不是說:全書各篇一律集中討論怎樣去靠主得勝。但每篇的內容,總與基督徒的得勝有關。所以作者渴望慈愛的主,常常提醒人們,叫人們千萬不要忘記,天天為著真道,打那美好的勝仗。
2012年9月13日 星期四
企業成功九十九
書名:企業成功九十九
作者/譯者:邁爾馬文、林飛虎合著
出版年份/地:
1977
年 台灣
出版社:遠流出版社
簡介:
這本書是專為企業界人士及對企業有興趣的人所寫的。書中共包含九十九點,每一點都是有關現代企業的重要問題。這些內容牽涉甚廣,凡企業人員所應了解的,大都囊括其中。
在這工業社會裏,大家都非常忙碌,所以本書中各點的敍述也盡量簡明,使讀者花最少的時間,能獲得最多的心得。這乃是作者們再三強調的「效果」及「效率」。
本書各節提示許多企業人員應注意的事項,使您讀完本書後,能對企業之經營方法有更深的認識,並且了解:應該做甚麼及不應該做甚麼。這些知識與能力在下決策時極為重要,也是管理人員所不可或缺的。也許,本書還會使您變得更機警和更敏銳。
2012年9月12日 星期三
艾略特文學評論選集
書名
:
艾略特文學評論選集
作者
/
譯者
:
艾略特著
/
杜國清譯
出版年份
/
地
: 1969
年 台灣
出版社
:
田園出版社
簡介
:
艾略特的文學批評,對於英國批評史乃至歐洲批評史所完成的貢獻,一言以蔽之,相對於十九世紀個人主義中進步主義的批評原理,表現出顯然對立的態度。由於艾略特的出現,英國文學史觀受到了相當決定性的改變。
收在這本選集裏的評論共有十八篇,包括
艾略特最重要的論文。為了明瞭起見,分為五個單元
:
傳統論、詩和劇的原理論、批評的機能論、作家論和文學的宗教性。此外,附有艾略特年譜,英日文書誌,以及一篇「艾略特的文學論」做為解說。
2012年9月9日 星期日
英語翻譯基礎
書名:英語翻譯基礎
作者/譯者:曾深湘
出版年份/地:
1969
年 香港
出版社:進修出版社
簡介:
此書之編,乃在使讀者把過去所吸收的文法知識獲得實用。編者以為我們要把自己的意念用英語表出,無非是一種翻譯功夫。所以要英文寫得好,須先從翻譯著手,欲從事翻譯,須先從譯句做起。譯句通,則全篇亦通。因為我們寫一篇文章,必先有計劃有系統而合理的意思,有了意思,把每一個意思造成各式各樣的文句,然後集合而聯貫起來,這纔成為一篇文章。
星星上的小屋-世界著名短篇小說選
書名
:
星星上的小屋
-
世界著名短篇小說選
作者
/
譯者
:
蔡良士譯
出版年份
/
地
: 1979
年 台灣
出版社
:
道
聲
出版社
簡介
:
《
星星上的小屋》是一個極美的故事,美得使你感動,美得使你流淚。你會驚奇地發現在這個世界上有一種叫做「牧師」的行業,從事這種行業的人傻得永遠不為自己打算,而且只會燃燒自己,照亮別人。但這個傻子也有他的夢想,他也憧憬著有一個屬於自己的小屋,但不是在這個污濁的世界上,而是在晶瑩的星星上
.....
本書其他十四篇小說,也都是感人極深的作品,值得一讀再讀。另本書的內涵很廣泛,從日常生活到涵蓋人生的真理無所不包。希望使這個沉悶的時代的讀者們可以找到他們喜歡讀的東西。
2012年9月5日 星期三
伊索寓言集
書名
:
伊索寓言集
(
共
2
本
)
作者
/
譯者
:
伊索
出版年份
/
地
: 1979
年 香港
出版社
:
新雅兒童教育出版社
簡介
:
《伊索寓言》通過簡短而精煉的小寓言故事來體現日常生活中那些不為我們察覺的真理。這些小故事言簡意賅,平易近人,富有哲理。不但讀者眾多,而且在文學史上也具有重大影響。作家,詩人、哲學家、平常百姓都從中得到過啟發和樂趣。到幾千年後的今天,伊索寓言已成為西方寓言文學的範本。亦是世界上流傳最廣的經典作品之一。《伊索寓言》是世界上最早的寓言童話集之一。閱讀量僅次於《聖經》。相傳伊索是西元前
6
世紀古希臘人,奴隸,善於講動物故事。現存的《伊索寓言》,是古希臘、古羅馬時代流傳下來的故事,經後人彙集,統歸在伊索名下。
2012年9月4日 星期二
中國小說史略
書名
:
中國小說史略
作者
/
譯者
:
魯迅
出版年份
/
地
: 1965
年 香港
出版社
:
香港今代圖書公司
簡介
:
小說在
20
世紀中國獲得了前所未有的價值提升,除承繼晚清文人大力宣導之風氣的餘緒,新文學宣導者的重視與推崇,使之進入現代大學教育體制;成為學術研究物件,更對這一提升起到了至為關鍵的作用,並因此建立起具有學科意義的中國小說史學。小說史學一躍成為文學研究中的一大顯學。而魯迅的《中國小說史略》開創了中國人獨立撰寫小說史的先河,以宏大的學術視野和精闢的理論概括,奠定了中國小說史寫作的基本格局。之所以如此,除基於魯迅傑出的藝術感受力和深厚的學術積累外,也與魯迅對小說史這一研究體式進行了成功的理論設計密切相關。作為現代中國學人對小說史寫作的最初嘗試,《中國小說史略》對「小說」和「小說史」的理論設計,及魯迅小說史研究背後的文化選擇,在中國小說史學的發生階段均具有典範意義。
格林童話
書名
:
格林童話
作者
/
譯者
:
格林
出版年份
/
地
:1974
年
香港
出版社
:
日新書店
簡介
:
格林兄弟的童話和安徒生的童話比較起來有著顯著的分別
:
安徒生的童話帶有濃厚的文藝趣味,詩的情緒和浪漫主義的氣氛
;
格林兄弟的童話却具有樸實的風格,散文的氣息和古典主義的色調。
從寫作上說,安徒生更偏重於創造性
;
從含義上來看,格林兄弟是更忠實於民間的傳說,從而得以發揚祖國的固有文化,而在當時被拿破侖的鐵騎踐踏著的德國土地上,透露了一種「復興」的徵象和曙光。
格林兄弟:哥哥叫吉柯勃、弟弟叫威廉,他們的半生都在德國各地圖書館大學裹工作,就在那裡研究學問。兄弟兩人非常和睦,甚而即使是他們寫的文章,也不能指出哪一篇是哥哥寫的,哪一篇是弟弟寫的。
2012年9月1日 星期六
呆虎傳
書名
:
呆虎傳
作者
/
譯者
:
司馬中原
出版年份
/
地
:1977
年
臺灣
出版社
:
皇冠雜誌社
簡介
:
司馬中原
: 1933
年
2
月
2
日生於南京,本籍江蘇淮陰。
1948
年即以
15
歲年紀參與國共內戰,未受任何正統學校教育。之後,隨國民黨軍隊遷徙至臺灣的他,因自學後的文筆卓越,於是擔任師旅新聞官等文職宣傳工作,與段彩華、朱西甯號稱「軍中三劍客」。司馬中原作品多以其出生地江淮平原為背景,八十年代轉向鬼怪故事的創作,「嘗試從鬼的典型裡尋找人的感情」,有「講鬼名嘴」和「鬼學大師」的諧稱。
本書是司馬中原的短篇小說集其中
一篇文,《
呆虎傳》中主人翁
雖然是
個武舉人,雖然他的名頭愈來愈響亮,他卻仍然是呆虎兒,仍然是個莊稼漢子;他逼退海賊,挫辱土豪,教訓過蠻棋的衙役,卻只留下一些故事,和一根高高豎著的武舉人旗竿
……
唐詩研究
書名
:
唐詩研究
作者
/
譯者
:
胡雲翼
出版年份
/
地
: 1973
年 香港
出版社
:
商務印書館
簡介
:
中國是一個詩的國度,唐詩又是中國詩史的一個高峰。這一高峰何以形成,是千百年來學者們著力探討的。當代眾多的學者仍在極大的熱情從事研討,以表現唐詩的特有風韻,並力求儘量還原唐詩本來的歷史面貌。而本書作者胡雲翼先生雖然以詞學聞名於世,但實際上他的成就是多方面的。他是中國二十世紀在古典文學研究領域成就最為卓越、影響最為廣泛深遠的中國文學史與詩詞研究名家之一。他曾于暨南大學、上海師範大學任教,所撰《新著中國文學史》等被譯成日文作為高校教材,所編《宋詞選》等被評為「中國優秀暢銷書」。作者撰寫這部書稿,並定名為《唐詩研究》,就是想把自己多年來思考唐詩過程中的一些心得表達出來。
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
意見 (Atom)